Verdade em inglês pode ser “TRUE” ou “TRUTH” né. E aí, como diferenciar as duas?
![](https://static.wixstatic.com/media/7c4d78_d99fd3ec8914432a9a5184a7578a82d3~mv2.png/v1/fill/w_724,h_720,al_c,q_90,enc_auto/7c4d78_d99fd3ec8914432a9a5184a7578a82d3~mv2.png)
É fácil. A palavra "true" é o adjetivo, quando algo é verdadeiro.
“Ela é sua verdadeira mãe.” = She’s your true mother.
“O que ele disse não é verdade.” = What he said is not true.
“Amor verdadeiro existe?” = Does true love exist?
Já a palavra "truth" é o substantivo, A verdade.
“Por que ela nunca diz a verdade?” = Why does she never tell the truth?
“O que ele disse não é a verdade.” = What he said is not the truth.
“A verdade virá à tona.” = The truth will come up.
Então,"true" é o adjetivo (verdadeiro, de verdade), enquanto "truth" é o substantivo (a verdade).
"Ai Gabi, mas eu tenho um pouco de dificuldade na hora de diferenciar "adjetivo" e "substantivo".
Beleza! Truth vai vir sempre com "the" antes. A verdade = THE truth.
Esse foi simples, hein? Nossa! Vejo vocês na próxima semana com outro Word Couples! 😉
Comments